Lattes

domingo, 17 de julho de 2011

Texto de abertura do EIMC/ Opening text of the IMCM



ENCONTRO INTERNACIONAL DE MÚSICA CORAL USP/RP
Musicorum et cantorum magna est distantia:
Isti dicunt, illi sciunt quae componit musica,
Nam qui canit quod non sapit diffinitur bestia[1].
(século XIII, citado por Chailley, 1950)
A atividade coral neste Departamento de Música é muito forte: temos o Ademus com a Profa. Cristina Emboaba, a Oficina Experimental da Voz da Profa. Silvia Berg e as aulas Regência Coral e Canto Coral. Isso é um reflexo da prática coral em Ribeirão Preto e região, onde encontramos vários grupos constituídos e longevos, além da Escola de Canto Coral da OSRP, dirigida pela Profa. Snizhana Drahan.
O canto coral é também uma prática de transferência, onde são vivenciados os mais diversos gêneros e estilos musicais. O erudito e o popular se encontram e se misturam, numa prática democrática e pedagógica. Quem canta em coral pode tornar-se permeável à diferença e ao novo.
Cantar em coral também proporciona uma compreensão mais profunda da linguagem, da retórica e da arquitetura musicais na medida em que somos parte da estrutura e ao mesmo tempo a percebemos de fora. Não somos meros ouvintes, mas sujeitos da prática musical.
Além do intelectual, o canto coral promove importantes valores humanos como solidariedade, respeito e cooperação.
O EIMC tem como principal objetivo reunir a comunidade coral numa perspectiva de enriquecimento dos conhecimentos e técnicas além de promover a confraternização e a troca de experiências entre os mais diversos grupos.
Promover a prática coral não como um instrumento de elite, mas de transformação do indivíduo e da sociedade através do canto coletivo.
Ribeirão Preto, 18 de julho de 2011,

Prof. Dr. Miguel Ángel Felipe – Diretor Artístico
University of Hawaii at Mānoa

Prof. Dr. Marcos Câmara de Castro – Professor Responsável pelo EIMC
Universidade de São Paulo, campus de Ribeirão Preto



INTERNATIONAL MEETING ON CHORAL MUSIC USP/RP
Musicorum et cantorum magna est distantia:
Isti dicunt, illi sciunt quae componit musica,
Nam qui canit quod non sapit diffinitur bestia[2].
(XIIIth century, cited by Chailley, 1950)
The choral life in our Music Department is very strong: we have the Ademus Madrigal, directed by Professor Cristina Emboaba, the Experimental Voice Workshop, directed by Professor Silvia Berg, and the classes of Choral Conducting and Choral Singing. This is an indication of the choral community in Ribeirão Preto and surrounding region. Here you can also find many groups with long histories including the School of Choral Singing of the Symphony Orchestra of Ribeirão Preto, directed by Professor Snizhana Drahan.
Choral singing is a practice of transference where one may experience the most diverse genres and musical styles. Both art music and popular repertoires meet and mingle in a democratic and pedagogical way. She who sings in a choir can become permeable to that which is new or different.
Singing in choir also provides a deeper understanding of musical language, rhetoric, and architecture. For it is in making the music with our own bodies that we feel, experience, intuit, and eventually comprehend musical structure.
Beyond the intellectual, the choir promotes important human values ​​such as solidarity, respect and cooperation.
The IMCM´s main objective is to gather the community into a chorus with a goal of enriching the knowledge and skills while promoting fellowship and exchange of experiences among the various groups.
And in so doing, we remember to promote music not as an instrument of the elite but the voice of our whole society. Only then, can singing transform us and integrate our society.
Ribeirão Preto, july 18, 2011

Dr. Miguel Ángel Felipe - Artistic Director
University of Hawaii at Mānoa

Dr. Marcos Câmara de Castro - Responsible Professor for the IMCM
University of São Paulo at Ribeirão Preto


[1] Grande é a distância que separa músicos e cantores; estes cantam os sons que a música ordena, aqueles conhecem esta ordem. Pois cantar aquilo que não se conhece é próprio dos animais.
[2] Great is the distance between musicians and singers: singers sing sounds organized by music, but musicians comprehend this order. Because singing what is not understood is proper only to animals.

Nenhum comentário:

Postar um comentário