Lattes

terça-feira, 2 de fevereiro de 2010

Otro poema de los dones, para coro, metais e tímpanos

Clique aqui para ouvir a música

Borges nasceu em 1899 e morreu em 1986. Coincidentemente, a estreia desta música deu-se no ano de sua morte e foi repetida no evento Borges 100, em 1999, no IEB/USP, com o Coral Paulistano & Músicos da OSM: Paul Mitchel e Eduardo Madureira (trompetes), Roney Stella e Hugo Ksenhuk (trombones), Carlos Tarcha (tímpanos). Regente: Samuel Kerr. Por ocasião da abertura da exposição de Alejandro Vaccaro de primeiras edições do autor argentino. Como nota de programa, fiz uma compilação, não exaustiva, das citações sobre música na obra de Borges (aqui vão sem as referências bibliográficas):

• Por la música, misteriosa forma del tiempo

• Declives de la música, la más dócil de las formas del tiempo

• Caja de música
Música del Japón. Avaramente
De la clepsidra se desprenden gotas
De lenta miel o de invisible oro
Que en en tiempo repiten una trama
Eterna y frágil, misteriosa y clara.
Temo que cada una sea la última.
Son un ayer que vuelve. ¿De qué templo,
De qué jardín en la montaña,
De qué vigílias ante a un mar que ignoro,
De qué pudor de la melancolía,
De qué perdida y rescatada tarde,
Llegan a mí, su porvenir remoto?
No lo sabré. No importa. En esa música
Yo soy. Yo quiero ser. Yo me desangro.

• A Johannes Brahms
Yo que soy un intruso en los jardines
Que has prodigado a la plural memoria
Del porvenir, quise cantar la gloria
Que hacia el azul erigen tus violines.
He desistido ahora. Para honrarte
No basta esa miseria que la gente
Suele apodar con vacuidad el arte.
Quien te honrare ha de ser claro y valiente.
Soy un cobarde. Soy un triste. Nada
Podrá justificar esta osadía
De cantar la magnífica alegría
- Fuego y cristal - de tu alma enamorada,
Mi servidumbre es la palabra impura,
Vástago de un concepto y de un sonido;
Ni símbolo, ni espejo, ni gemido,
Tuyo es el río que huye y que perdura.

• si una mujer desdeña mi amor
haré de mi tristeza una música,
un alto río que siga resonando en el tiempo

• El espejo ilusorio de la música

• Convertir el ultraje de los años
En una música, un rumor y un símbolo

• Deseo y posesión y el don del verso,
Que transforma las penas verdaderas
En una música, un rumor y un símbolo

• Una cosa invisible está pereciendo del mundo
un amor no más ancho que una música

• Pero hay ternuras que por ninguna muerte son menos:
las íntimas, indescifrables noticias que nos cuenta la música

• Cuando la sombra no entorpece los pasos
y la venida de la noche se advierte
como una música esperada y antigua
• Compartir el ahora
como se comparte la música
o el sabor de una fruta

• El que agradece que en la tierra haya música (...)
Esas personas, que se ignoran, están salvando el mundo.

• Callan las cuerdas
La música sabía
lo que yo siento

• Ha soñado la música, que puede prescindir del espacio

• La sal, el agua y la música pueden purificarnos

• Como dijo Schopenhauer, la música no es algo que se agrega al mundo; la música ya es un mundo

• O que un músico siente que el extraño mundo de los sonidos – el mundo más extraño del arte – está siempre buscándolo, que hay melodias y disonancias que lo buscan

• El arte de la palabra, aún más inexplicable que el de la música, porque incluye la música

• (...) Como la música, las matemáticas pueden prescindir del universo, cuyo ámbito compreende (...) y cuyas ocultas leyes explóran (...)

Nenhum comentário:

Postar um comentário